| ¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 8Àå 8Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
´Ù½Ã ¸öÀ» ±ÁÇô ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î ¶¥¿¡ ¾²½Ã´Ï |
| KJV |
And again he stooped down, and wrote on the ground. |
| NIV |
Again he stooped down and wrote on the ground. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
´Ù½Ã ¸öÀ» ±ÁÇô °è¼ÓÇØ¼ ¶¥¹Ù´Ú¿¡ ¹«¾ùÀΰ¡ ¾²¼Ì´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
´Ù½Ã ¸öÀ» ±ÁÇô °è¼ÓÇØ¼ ¶¥¹Ù´Ú¿¡ ¹«¾ùÀΰ¡ ¾²¼Ì´Ù. |
| Afr1953 |
En weer het Hy neergebuk en op die grond geskrywe. |
| BulVeren |
¬ª ¬á¬Ñ¬Ü ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ¬à¬Ý¬å ¬Ú ¬á¬Ú¬ê¬Ö¬ê¬Ö ¬ã ¬á¬â¬ì¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ. |
| Dan |
Og han b©ªjede sig atter ned og skrev p? Jorden. |
| GerElb1871 |
Und wiederum b?ckte er sich nieder und schrieb auf die Erde. |
| GerElb1905 |
Und wiederum b?ckte er sich nieder und schrieb auf die Erde. |
| GerLut1545 |
Und b?ckete sich wieder nieder und schrieb auf die Erde. |
| GerSch |
Und er b?ckte sich wiederum nieder und schrieb auf die Erde. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥ê¥ô¥÷¥á? ¥ê¥á¥ó¥ø ¥å¥ã¥ñ¥á¥õ¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í. |
| ACV |
And again having stooped down, he wrote on the ground. |
| AKJV |
And again he stooped down, and wrote on the ground. |
| ASV |
And again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. |
| BBE |
And again, with bent head, he made letters on the floor. |
| DRC |
And again stooping down, he wrote on the ground. |
| Darby |
And again stooping down he wrote on the ground. |
| ESV |
And once more he bent down and wrote on the ground. |
| Geneva1599 |
And againe hee stouped downe, and wrote on the ground. |
| GodsWord |
Then he bent down again and continued writing on the ground. |
| HNV |
Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
And again he stooped down and wrote on the ground. |
| LITV |
And bending down again, He wrote in the earth. |
| MKJV |
And again bending down, He wrote on the ground. |
| RNKJV |
And again he stooped down, and wrote on the ground. |
| RWebster |
And again he stooped down , and wrote on the ground . |
| Rotherham |
and, again stooping down, he wrote in the ground. |
| UKJV |
And again he stooped down, and wrote on the ground. |
| WEB |
Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. |
| Webster |
And again he stooped down, and wrote on the ground. |
| YLT |
and again having stooped down, he was writing on the ground, |
| Esperanto |
Kaj denove li sin klinis kaj skribis sur la tero. |
| LXX(o) |
|