| ¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 29Àå 24Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¸ðµç ¹æ¹é°ú ¿ë»ç¿Í ´ÙÀ ¿ÕÀÇ ¿©·¯ ¾ÆµéµéÀÌ ¼Ö·Î¸ó ¿Õ¿¡°Ô º¹Á¾ÇÏ´Ï |
| KJV |
And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king. |
| NIV |
All the officers and mighty men, as well as all of King David's sons, pledged their submission to King Solomon. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
³ª¶óÀÇ ÁöµµÀÚµé°ú À屺µé°ú ´ÙÀÀÇ ´Ù¸¥ ¾ÆµéµéÀÌ ¸ðµÎ ¼Ö·Î¸ó¿Õ¿¡°Ô Ãæ¼ºÀ» ¸Í¼¼ÇÏ¿´´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
³ª¶óÀÇ ÁöµµÀÚµé°ú À屺µé°ú ´ÙÀÀÇ ´Ù¸¥ ¾ÆµéµéÀÌ ¸ðµÎ ¼Ö·Î¸ó¿Õ¿¡°Ô Ãæ¼ºÀ» ¸Í¼¼ÇÏ¿´´Ù. |
| Afr1953 |
En al die owerstes en die helde en selfs al die seuns van koning Dawid het hulle aan koning Salomo onderwerp. |
| BulVeren |
¬ª ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö, ¬Ñ ¬ã¬ì¬ë¬à ¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬à¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬³¬à¬Ý¬à¬Þ¬à¬ß. |
| Dan |
og alle ¨ªversterne og K©¡rnetropperne, ligeledes alle Kong Davids S©ªnner hyldede Kong Salomo. |
| GerElb1871 |
Und alle F?rsten und die Helden, und auch alle S?hne des K?nigs David unterwarfen dich dem K?nig Salomo. |
| GerElb1905 |
Und alle F?rsten und die Helden, und auch alle S?hne des K?nigs David unterwarfen dich dem K?nig Salomo. |
| GerLut1545 |
Und alle Obersten und Gewaltigen, auch alle Kinder des K?nigs David, taten sich unter den K?nig Salomo. |
| GerSch |
Und alle Obersten und Gewaltigen, auch alle S?hne des K?nigs David unterwarfen sich dem K?nig Salomo. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥å¥ó¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ô¥ð¥å¥ó¥á¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥Ò¥ï¥ë¥ï¥ì¥ø¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á. |
| ACV |
And all the rulers, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves to Solomon the king. |
| AKJV |
And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves to Solomon the king. |
| ASV |
And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, (1) submitted themselves unto Solomon the king. (1) Heb gave the hand under Solomon ) |
| BBE |
And all the chiefs and the men of war and all the sons of King David put themselves under the authority of Solomon the king. |
| DRC |
And all the princes, and men of power, and all the sons of king David gave their hand, and were subject to Solomon the king. |
| Darby |
And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves to Solomon the king. |
| ESV |
All the leaders and the mighty men, and also all the sons of King David, pledged their allegiance to King Solomon. |
| Geneva1599 |
And all the princes and men of power, and all the sonnes of King Dauid submitted them selues vnder King Salomon. |
| GodsWord |
All the leaders and soldiers and all of King David's sons pledged their loyalty to King Solomon. |
| HNV |
All the princes, the mighty men, and also all of the sons of king David submitted themselves to Solomon the king. |
| JPS |
And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king. |
| Jubilee2000 |
And all the princes and the mighty men and all the sons likewise of King David, submitted themselves unto Solomon, the king. |
| LITV |
And all the rulers, and the mighty men, and also all the sons of king David, submitted themselves to Solomon the king. |
| MKJV |
And all the rulers and the mighty men, and also all the sons of king David submitted themselves to Solomon the king. |
| RNKJV |
And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king. |
| RWebster |
And all the princes , and the mighty men , and all the sons likewise of king David , submitted themselves to Solomon the king . {submitted...: Heb. gave the hand under Solomon} |
| Rotherham |
And, all the rulers, and the heroes, yea moreover all the sons of King David, gave a hand, under Solomon the king. |
| UKJV |
And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves unto Solomon the king. |
| WEB |
All the princes, the mighty men, and also all of the sons of king David submitted themselves to Solomon the king. |
| Webster |
And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves to Solomon the king. |
| YLT |
and all the heads, and the mighty men, and also all the sons of king David have given a hand under Solomon the king; |
| Esperanto |
Kaj cxiuj estroj kaj eminentuloj, kaj ankaux cxiuj filoj de la regxo David, submetis sin al la regxo Salomono. |
| LXX(o) |
¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ô¥ð¥å¥ó¥á¥ã¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø |