| ¼º°æÀåÀý |
¿¿Õ±â»ó 20Àå 2Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
»çÀÚµéÀ» ¼º ¾È¿¡ ÀÖ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾ÆÇÕ ¿Õ¿¡°Ô º¸³» À̸£±â¸¦ º¥ÇÏ´åÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ |
| KJV |
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Benhadad, |
| NIV |
He sent messengers into the city to Ahab king of Israel, saying, "This is what Ben-Hadad says: |
| °øµ¿¹ø¿ª |
º¥ÇÏ´åÀº »ç¸¶¸®¾Æ¼º ¾ÈÀ¸·Î »çÀýÀ» º¸³»¾î À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¾ÆÇÕ¿¡°Ô ¸»À» ÀüÇÏ¿´´Ù. "³ª º¥ÇÏ´åÀÌ ¸»ÇÑ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
º¥ÇÏ´åÀº »ç¸¶¸®¾Æ ¼º¾ÈÀ¸·Î »çÀýÀ» º¸³»¿© À̽º¶ó¿¤¿Õ ¾ÆÇÕ¿¡°Ô ¸»À» ÀüÇÏ¿´´Ù. "³ª º¥ÇÏ´åÀÌ ¸»ÇÑ´Ù. |
| Afr1953 |
Ook het hy boodskappers na Agab, die koning van Israel, gestuur in die stad |
| BulVeren |
¬ª ¬ä¬à¬Û ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ó ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬¡¬ç¬Ñ¬Ó ¬Ú ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬£¬Ö¬ß¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Õ: |
| Dan |
Han sendte nu Sendebud ind i Byen til Kong Akab af Israel |
| GerElb1871 |
Und er sandte Boten zu Ahab, dem K?nig von Israel, in die Stadt, |
| GerElb1905 |
Und er sandte Boten zu Ahab, dem K?nig von Israel, in die Stadt, |
| GerLut1545 |
Und sandte Boten zu Ahab, dem K?nige Israels, in die Stadt. |
| GerSch |
Und er sandte Boten in die Stadt zu Ahab, dem K?nig von Israel, und lie©¬ ihm sagen: |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å ¥ì¥ç¥í¥ô¥ó¥á? ¥ð¥ñ¥ï? ¥Á¥ö¥á¥á¥â ¥ó¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥Ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ï ¥Â¥å¥í?¥á¥ä¥á¥ä |
| ACV |
And he sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said to him, Thus says Ben-hadad, |
| AKJV |
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said to him, Thus said Benhadad, |
| ASV |
And he sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said unto him, Thus saith Ben-hadad, |
| BBE |
And he sent representatives into the town to Ahab, king of Israel; |
| DRC |
And, sending messengers to Achab king of Israel into the city, |
| Darby |
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said to him, Thus says Ben-Hadad: |
| ESV |
And he sent messengers into the city to Ahab king of Israel and said to him, Thus says Ben-hadad: |
| Geneva1599 |
And he sent messengers to Ahab King of Israel, into the citie, |
| GodsWord |
He sent messengers into the city to King Ahab of Israel. They told Ahab, "This is what Benhadad says: |
| HNV |
He sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said to him, ¡°Thus says Ben Hadad, |
| JPS |
And he sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, |
| Jubilee2000 |
And he sent messengers to Ahab, king of Israel, into the city and said unto him, Thus hath Benhadad said, |
| LITV |
And he sent messengers to Ahab the king of Israel, to the city, and said to him, So says Ben-hadad, |
| MKJV |
And he sent messengers to Ahab king of Israel, and to the city, and said to him, Ben-hadad says this: |
| RNKJV |
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Ben-hadad, |
| RWebster |
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city , and said to him, Thus saith Benhadad , |
| Rotherham |
And he sent messengers unto Ahab king of Israel, into the city, and said to him,?Thus, saith Ben-hadad, |
| UKJV |
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus says Benhadad, |
| WEB |
He sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said to him, ¡°Thus says Ben Hadad, |
| Webster |
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said to him, Thus saith Ben-hadad, |
| YLT |
and sendeth messengers unto Ahab king of Israel, to the city, |
| Esperanto |
Kaj li sendis senditojn al Ahxab, regxo de Izrael, en la urbon, |
| LXX(o) |
(21:2) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ö¥á¥á¥â ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í |